What Kind Of Error Is “KJV Only”?
Defining “KJV Only”
Before we consider this question, do you consider yourself to be “KJV Only?” By this, I mean:
- Do you believe that God preserved His Word to us in the King James Version only?
- Do you believe that any other Bible translation is unreliable and must not be used?
- Do you believe that using the KJV only is a mark of a genuine Christian?
If you answer “yes,” you are KJV-only. Now, there are others who would answer “no” while still using the KJV. These people prefer the KJV, but they are not KJV-only. For example:
- Someone who prefers the KJV while acknowledging the validity of other translations as equally the Word of God
- Someone who reads the KJV because it has been their lifelong Bible for memorisation and learning
- Churches which officially use the KJV for the sake of uniformity in discipleship and worship, not by conviction
Like most evangelical Christians, I believe God inspired His Word infallibly in the original writings, and that His Word has been reliably preserved in the totality of its copies, not exclusively in the King James Version. I still teach from the KJV, but I am not KJV-only.
Why bother?
You might not care about this issue. However, you should be aware that “KJV-only” is important to many independent Baptist churches, as evidenced in their statements of faith and preaching. This is a divisive issue, notorious for endless arguments and accusations. This has also become a test of fellowship, where some churches and Christians separate from those who are not KJV-only.
When Christians argue about the King James Version, the topic concerns whether the KJV is the only acceptable Bible translation or not. My intention is not to start another debate on this point here.
Instead, I want to discuss what kind of error is “KJV Only” and how to respond to our KJV-only brothers.
Kinds of error in the New Testament
There are two main words for describing sinful crises in the church: apostasy and heresy. ”Apostasy” refers to the total renunciation of the faith, while “heresy” normally refers to a faction or divisive movement, like the Sadducees or Gnostics. Heresy is a teaching that claims to be Christian but subverts the faith. While I would not classify KJV Only as apostasy, there are elements of KJV Only that are clearly subversive to the doctrine of inspiration and to biblical Christianity in general. Peter Ruckman’s teachings are one example.
In the New Testament, there were also unnecessary disagreements which threatened to divide the church. Paul appealed to the Corinthian church “…that all of you agree, and that there be no divisions (Greek: schismata) among you, but that you be united in the same mind and the same judgment” (1:10) Overall, the KJV Only position is schismatic, promoting an unjustified division within the Church. The division is unnecessary because Christians should be able to agree on the Bible’s inerrancy and preservation, without upholding one English translation as the litmus test for Christianity.
If you disagree with the KJV Only teaching, how should you view those who follow it? Rather than scorning them all as heretics, keep in mind that there are various kinds of people who were in error in the New Testament. For example:
- Apollos was an eloquent preacher of the Scriptures, yet he needed Priscilla and Aquila to explain the Word more accurately to him. Although he was initially ignorant in some part, he was teachable.
- Others had misinterpreted the Bible’s teaching, while wanting to avoid sin. In I Corinthians 5:9-11, Paul corrected the church’s misunderstanding regarding associating with the sexually immoral etc.
- Peter was guilty of being inconsistent toward the Gentiles, and Paul confronted him. Peter’s error was temporary and his identity as a Christian was never in question.
- The apostles also referred to those who are deceived and living in error. For example, Paul called the Galatian church “foolish” and “bewitched” in their thinking. (Gal. 3:1)
- The churches were affected by deceivers — infiltrators who purposefully sought to dissuade believers from the truth. (source: Robert Sheehan)
How to respond
Teach the truth. In all of the above examples, the right responses included admonition and / or instruction. If you desire to avoid needless schism in the Church, you should understand the KJV Only issue and be able to apply the truth. Don’t pass it off as a “waste of time.” At least be able to refer others to a helpful resource on Bible preservation. At the same time:
Keep the main thing the main thing. What is the Bible’s “main thing”? The Gospel of our Lord Jesus Christ, for the glory of God! If you are going to commit yourself to Bible study and discussion, spend it on promoting the Gospel, both to Christians and non-Christians. The attention you give to the KJV issue should be proportionate to God’s exaltation of His glorious Son.
Ben Kwok
When you comment, please keep these guidelines in mind. You can find an explanation of our commenting guidelines here.
Stay connected by subscribing to our RSS or email feed! Or print this post.
Trackbacks & Pingbacks
Comments
Leave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>





I am a part of the ESV only cult. No – just kidding. Just making a point that to be a one and only verionists doesn’t have much currency among other translations. I have never heard anyone express the same “inspiration” arguments for another translation.
I have wondered for a quite some time why the Geneva Bible is not given much notice in these sort of discussions. It was in much use before the KJV and the KJV as well as many other English translations owe their success to the innovations introduced by widely popular Geneva Bible.
Thanks for the blog post. MarkO – you have a valid point as well. A sincere study of church history and preservation will lead to an appreciation of the translations prior to / and following the KJV.
Ben, I liked the angle of your post, yes there are varying degrees of error but also varying degrees of ‘KJV only’. Some are heretical but others I simply beg to differ with.
It is interesting that Paul commanded Titus to go to Crete to correct doctrinal error rather than commanding total separation.
As you know I travel and am often asked to preach from the KJV. I am prepared to do so out of respect for the church I am ministering in.
So we need to see where people are at with the issue and if an opportunity arises to share the other side of the story.
What intrigues me is that there was so much opposition to the 1611 edition because there were already good existing translations.
The same arguments get re-hashed today in opposing any updated translation no matter how benign.
Ben, you took a very difficult subject and expressed the major points/problems and critiqued it well. But more importantly you paid attention to the family need.
The family of God does not need division; it needs unity (see Jn. 17:23,Col. 3:14). Mark Os observation is very valid. I believe the reason there is its mooring. Some Baptist have a hard time vilifying Presbyterian roots in fundamental realms. Even the New Geneva Study Bible has not been given much audience today (http://www.ligonier.org/store/the-new-geneva-study-bible-nkjv-hardcover/).
The bottom line, like you said is: Don’t let our preference become our pulpit. Let the Bible be our guide.
It was helpful to see the outline of how different people can be in the same error but at different levels. It takes a lot of wisdom to know when someone is a false teacher vs. a deceived person vs. mistaken but teachable.
Good points, guys…
I think we should be charitable to those who misunderstand preservation but are sincere for the truth. I also wonder about the value of arguing with those who will not listen, when there is so much Gospel work to do!
If only everyone would just read their Bibles. :)
Hi Ben,
Great refocus of our attention, it is not a waste of time. However, I wonder if you are at this point only highlighting the first step of church discipline–admonition. Those who ardently adhere to his ‘schismatic’ teaching and are not willing to moderate their opinion need to be marked as causing division within the body of Christ (Romans 16:17).
John
I almost had a heart attack when I read the title :) But in all seriousness I liked your post and it is quite thought provoking.
I find it interesting that this problem has plagued the church in times past.
Augustine wrote to Jerome saying:
“[M]y only reason for objecting to the public reading of your translation from the Hebrew in our churches was, lest, bringing forward anything which was, as it were, new and opposed to the authority of the Septuagint version, we should trouble by serious cause of offense the flocks of Christ, whose ears and hearts have become accostomed to listen to that version to which the seal of approbation was given by the apostles themselves.”
Later on in history we see Martin Dorp writing to Erasmus saying:
“It is not reasonable that the whole church, which has always used this edition and still both approves and uses it, should for all these centuries have been wrong.”
He also goes so far to say (Does this sound familiar to you?):
“If however they contend that a sentence as rendered by the Latin translator varies in point of truth from the Greek manuscript, at that point I bid the Greek goodbye and cleave to the Latins”
First the Septuagint, then the Vulgate and now the KJV.
John, yes — definitely the pastors’ responsibility to lead on this, both within our congregations and for the Church in general, so that the Gospel is not hindered.
Good quotes, Alen! Looks like we should go back to the LXX!
This is a difficult subject – and a good treatment of it. Though I do think you create a bit of a ‘straw man’ by your definition of ‘KJV-only’. I think this is a much more nuanced debate than your piece suggests.
For example, if a person says ‘no’ to points 1 & 3 of your definition, but ‘yes’ to point 2, what does that make them? Are they guilty of holding a KJV-only position? (And being a schismatic?)
@PJ, The word “only” is key in #1 and #3.
Jason,
I guess my point is this, can a pastor (or a church constitution) insist on using only the KJV in the ministries of the church without being guilty of the KJV-only “error” as Bro. Kwok describes it?
PJ
PJ,
Absolutely. None of the criteria set out would be met in that case.
hi PJ — I intended those three points as one definition, since they constitute the standard KJV Only position. Your example from point 2 suggests a Majority Text-only stance.
I agree it can be a complex issue, which is why I’m recommending a nuanced response.
Thanks Jason & Ben for your replies.
This is a very useful and important discussion for those in independant circles – and, as Ben points out in his article, it always generates a lot of heat! [That this is my third post is an evidence of that!]
I think there are at least three points in between a Ruckmanite position and one that sees use of the KJV only as a matter of ‘preference’.
Thr first such position denies ‘double inspiration’ but maintains that the KJV is a ‘perfect Bible’. I would call that an example of the KJV-only ‘error’ and Ruckmanism by stealth.
The second position I have been exposed to is that because of its textual sources and because of the nature of preservation, in the King James translation “nothing has been lost”. I find this position illogical and two steps away from Ruckmanism, though I’d be careful about calling it “error”.
Then there is a third position that argues for use of the KJV only based on the English used in the translation giving the most precise translation of the Greek (e.g. ye, thee, thou etc) and based on the textual sources of the KJV.
There are probably other variations between a belief in double-inspiration and ‘KJV only’ as a matter of preference. Where exactly one falls into the “KJV-only” error is probably not that easy to determine. And whether someone’s position can be called ‘a preference’ or ‘a conviction’ is also a difficult question.
Augustine’s dictum – “In necessariis unitas, In dubiis libertas, In omnibus autem caritas” applies here and I think that’s the spirit of Bro. Kwok’s article – though determining what is ‘in necessariis’ and what is ‘in dubiis’ is often a vexed question!
Appreciating your contribution —
I think when someone upholds one English translation while denying that other translations are the Word of God, that is a serious misinterpretation of the doctrine of inspiration. I would say that is where one falls into the KJV-only error which is so divisive.
Like you, I’m more charitable toward those who uphold the KJV’s textual sources. Someone could use the KJV from this position without denying the validity of other translations or denigrating others.
Practically speaking, do you see much of this nuance from our ind. Baptist brothers who are KJV-only? I haven’t.
Ben – thanks for keeping the conversation going…I appreciate your point of view.
I haven’t had a lot of exposure to ‘KJV-only’ doctrine in independant circles, so my opinion is not worth much – but what I have seen suggests that it stems more from an unwillingness to hold a ‘reasoned’ position on the KJV. It’s easier, and creates less potential for doubt simply to ‘believe’ that the KJV is the only true Word of God.
There is a sound, logical argument to made for the exclusive use of the KJV but its a complex argument and I think many KJV-only types can’t, or don’t want to consider and make that argument.
Church leaders and church constitutions have to make some decisions about which version(s) are to be used in worship and which are best for personal edification – I think you would agree that a laissez-faire approach to this issue is not helpful.
There is a line to be drawn somewhere and when you draw that line, I think its very hard not to look at other translations beyond that line disapprovingly. If you didn’t ddisapprove of other versions you would undermine your own position!
In my discussions with various people over the years it seems to come down to which guiding principle governs making those decisions – and it usually boils down to three –
a) A commitment to translational precision.
b) The underlying textual evidence for the translation, or
c) The acessibility of the translation to the modern reader.
Whichever comes first I think will determine which version one decides to use and how one then looks at other versions.
Anyway, there are thousands more words I could put down on this subject but I’ll leave it there – thanks again for your article and taking the time to engage in conversation.
I believe the kjv is a faithful translation but not the only faithful translation of the Bible.
I am curious. Does anyone believe that a word-for-word perfect (complete, inspired, and inerrant) Bible exists, in the world, today?
If so, where is it (I hope everyone knows that no ‘originals’ exist)?
If not, how do you know where the ‘Bible’ you read is correct and where it is in error?
Alg,
The problem is not that we don’t have enough words. The problem is that we have too many. So the question is not if we have all the words. The question is, of all the words we have, which exact combination is the exact combination that was in the original autographs?
Any attempt to solve this dilemma that includes any language besides the languages of the autographs (Hebrew, Aramaic, and Greek) is error.
If you have a suggestion as to the best solution within one of these three languages, I would be very interested to hear it.
Grace to you.